Werven van klanten
Het werven van klanten is voor beginnend freelance vertalers vaak het moeilijkste. Want waar vind je die nu eigenlijk, die klanten?In zijn algemeenheid is het de bedoeling dat mensen alleen naar hun eigen taal toe vertalen. Alleen dan is je woordenschat rijk en gevarieerd genoeg om een goede vertaling te kunnen leveren.
Maar binnen Nederland is er vaak vooral behoefte aan vertalingen naar andere talen toe, en is het aanvankelijk lastiger om werk te vinden vanuit een andere taal naar het Nederlands.
Gelukkig is de wereld klein geworden door internet, en zitten klanten in verweggistan ook niet verder dan een e-mail van je vandaan. Concentreer je dus niet te veel op Nederlandse klanten, maar zoek ook over de landsgrenzen heen.
Tenslotte is Nederlands in veel landen een exotische taal, en dus meer waard. Dus het kan ook lucratiever zijn.
Hier volgen enkele tips die je mogelijk helpen aan opdrachten te komen:
| Misschien kun je via je (oude) werkgever aan vertaalwerk komen? Als dat kan, is dat de makkelijkste weg. | |
| Heb je die mazzel niet, dan moet je zelf op zoek. Gelukkig zijn er een aantal mogelijkheden voor het vinden van opdrachtgevers: |
|
Ken je bedrijven die vertalingen nodig hebben voor hun producten? Neem dan telefonisch contact op en vraag wie er gaat over het uitbesteden van vertalingen. Het is niet altijd makkelijk deze persoon te vinden, omdat vertalingen vaak op afdelingsniveau worden geregeld, niet centraal. |
|
Een andere optie is een sollicitatiebrief schrijven aan vertaalbureaus. De gegevens van vertaalbureaus zijn op internet makkelijk te vinden. Neem eventueel eerst even telefonisch contact op om na te vragen of solliciteren voor jou wel zin heeft, en zo ja, aan wie je je brief/e-mail dan het beste kunt richten. |
|
Je kunt je inschrijven bij de mailinglist VertalingenNL. Via deze mailinglist ontvang je vertaalopdrachten die via deze lijst worden aangeboden.. |
|
Dan is er ook nog de mogelijkheid je naam achter te laten in databases op internet. Dat kan soms rechtstreeks in de databases van klanten. Maar er zijn ook andere plaatsen waar klanten mogelijk zoeken naar een vertaler. Hieronder vind je een aantal links naar databases waar je als vertaler je gegevens kunt achterlaten. Klik op de links hieronder om de specifieke mogelijkheden van elke van de websites te ontdekken. |
| Het internet is voor een vertaler een onschatbare bron van informatie. Via internet zijn er ook een aantal
mogelijkheden om je gegevens te registreren op plaatsen waar mogelijke
opdrachtgevers op zoek gaan naar vertalers. In een aantal gevallen kun je je
gegevens vermelden zonder dat daar kosten aan verbonden zijn. Soms is ( tegen
betaling) ook het opnemen van bijvoorbeeld een CV of andere gegevens mogelijk.
Bedrijven die op zoek zijn naar vertalers raadplegen deze databases, en nemen via e-mail, telefoon of fax contact op met de vertaler. Van daaruit vindt rechtstreeks verder overleg tussen opdrachtgever en vertaler plaats. Welke websites zijn in dit opzicht (mogelijk) interessant? |


